Je bent hier: Home > Carmina > Libri I-XII > Liber I > I.19 > Commentaar |
||||
Martialis I.19: CommentaarAls een ai
Als ik ’t goed heb, Aelia, had je
|
De titel 'Als een ai' die Jan Moerbeek voor dit gedicht gekozen heeft (de titels zijn namelijk niet van Martialis zelf), heeft een aantal dubbele bodems. Naast dat 'ai' natuurlijk een pijnkreet is, is 'ai' of 'aai' een benaming voor de drietenige luiaard (Bradypus tridactylus). Voor de kruiswoordpuzzelaars onder ons staat dit dier in de puzzels beter bekend als een tandeloos zoogdier. De benaming 'Ai/Aai' is Tupi, de taal van het gelijknamige Braziliaanse indianenstam. Waarschijnlijk noemden de Tupi de luiaard zo vanwege het geluid dat het beest maakt. Als leuke bijkomstigheid zit de klank 'ai' ook nog in de naam van de vrouw waar het in dit gedicht om draait: Aelia. Klassieke uitspraak: /Ailia/ |
Sī meminī, fuerant tibi quattuor, Aelia, dentēs
|
Menu
|
|
Deze educatieve website over Marcus Valerius Martialis is onderdeel van Addisco Onderwijs & Bijleren.nu: |
||