Martialis Carmina Selecta  
Martialis Carmina Selecta HelpSitemapContactColofon
  Home Martialis Carmina Links  
 

Je bent hier: Home > Carmina > Libri I-XII > Liber I > I.10 > Vertaalhulp

 
Zoeken
   
 

Martialis I.10: Vertaalhulp

Kuchje met perspectieven


Petit Gemellus nuptiās Marōnillae
et cupit et īnstat et precātur et dōnat.
Adeōne pulchra est? Immō foedius nīl est.
Quid ergō in illā petitur et placet? Tussit.


Vocabulaire
op alfabetische volgorde

adeō adv.
cupere (cupiō, cupī(v)ī, cupītum)
  zo, zozeer
verlangen (vul aan <naar haar>)
dōnāre (dōnō)   h.l.: "cadeau's geven" (vul aan: (aan) haar)
ergō cj.
esse (sum, fuī)
et cj.
foedus -a -um
Gemellus -ī m
  dan, dus
zijn
en
lelijk
fictieve naam (gemellus betekent tweeling(broertje))
immō adv.
in + abl.
īnstāre (īnstō)
Marōnilla -ae f
-ne vraagpartikel
  nee, integendeel
in
nazitten, achternalopen
naam: Maronilla
geeft aan dat er een neutrale vraagzin volgt
nīl (< nihil) indecl. n
nuptiae -ārum f pl.t.
petere (petō, petīvī, petitum)
placēre (placeō, placuī)
precārī (precor) dep.
pulcher -chra -chrum
quid
tussīre (tussiō)
  niets
bruiloft, huwelijk (met + gen.)
h.l.: verlangen
bevallen
smeken
mooi
wat?
hoesten

 

I.10

Verdieping

MetriekVertalingenVertalingenCommentaar

 
 
  Omhoog  
Terug info Volgende

 

 
   
 
Nieuws & Updates               Sitemap               Help               Colofon
 
 

Deze educatieve website over Marcus Valerius Martialis is onderdeel van Addisco Onderwijs & Bijleren.nu:

Addisco OnderwijsenBijleren.nu  
  Copyright