Martialis Carmina Selecta  
Martialis Carmina Selecta HelpSitemapContactColofon
  Home Martialis Carmina Links  
 

Je bent hier: Home > Carmina > Libri I-XII > Liber I > I.7 > Vertaalhulp

 
Zoeken
   
 

Martialis I.7: Vertaalhulp

Vogels gewogen


Stēllae dēlicium meī columba,
- Vērōnā licet audiente dīcam -
vīcit, Māxime, passerem Catullī.
Tantō Stēlla meus tuō Catullō
quantō passere māior est columba.


Aantekeningen

  • licet (r. 2): hier verbonden met ablativus absolutus
  • vicit (r. 3): het perfectum geeft een voldongen feit aan
  • tanto (r. 4) en quanto (r. 5): ablativi mensurae discriminis
  • Catullo (r. 4) en passere (r. 5): ablativi comparationis


Vocabulaire
op alfabetische volgorde

audīre (audiō)
Catullus -ī m
  horen, luisteren
Catullus (naam):lyrisch dichter uit Verona (ca. 87-54 v. Chr.)
columba -ae f
dēlicium -ī n
  duif
lieveling, zaligheid (verg. dēliciae bij Catullus)
dīcere (dīcō, dīxī, dictum)
esse (sum, fuī)
licet cj. + abl.abs.
Māximus -ī m (superl. < magnus)
  zeggen
zijn
ook al
naam (zie commentaar), lett.: de grootste
māior māius (comp. < magnus)   groter
meus -a -um
passer -eris m
quantus -a -um
Stēlla -ae f
  mijn (eigen), van mij
mus
hoe groot
Lucius Arruntius Stella: deze man steunde Martialis financieel en schreef over een duif als troeteldier; Stēlla betekent letterlijk 'ster'.
tantus -a -um
tantus ... quantus
tuus -a -um
Vērōna -ae f
  zo groot
zo groot ... als
jouw (eigen), van jou
stad in N.-Italië aan de rivier de Adige, geboorteplaats v. Catullus
vincere (vincō, vīcī, victum)   overwinnen

 

I.7

Verdieping

MetriekVertalingenVertalingenCommentaar

 
 
  Omhoog  
Terug info Volgende

 

 
   
 
Nieuws & Updates               Sitemap               Help               Colofon
 
 

Deze educatieve website over Marcus Valerius Martialis is onderdeel van Addisco Onderwijs & Bijleren.nu:

Addisco OnderwijsenBijleren.nu  
  Copyright